środa, 14 lutego 2018

Z cyklu okręty wojenne ... cz. 51 - FGS MECKLENBURG-VORPOMMERN (F 218)



FGS MECKLENBURG-VORPOMMERN (F 218, sygnał wywoławczy: DRAK) niemiecka wielozadaniowa fregata typu Brandenburg (znanego też pod oznaczeniem Typ 123 – pierwotnie nazywanej też klasą Deutschland), która zastąpiła w służbie w stosunku 1:1 (4 jednostki) stare niszczyciele klasy Hamburg (Typ 101A). Projekt fregat stanowił rozwinięcie koncepcyjnego projektu europejskiej fregaty eskortowej NFR-90. Po raz pierwszy w historii Bundesmarine na jednostkach Typu 123 zastosowano technologię Stealth oraz pionowe kadłubowe wyrzutnie rakiet przeciwlotniczych. FGS Brandenburg będący czwartą jednostką w tej klasie, zbudowany został przez stocznię Bremer Vulkan Werft Und Maschinenfabrik GmbH w Bremie. W 2004 roku rozpoczęła się modernizacja wyposażenia elektronicznego wszystkich czterech jednostek.

*     *     *
FGS MECKLENBURG-VORPOMMERN (F 218, call sign: DRAK) German multi-purpose frigate class Brandenburg (also known under the designation Type 123 – originally called as a class Deutschland), which replaced in service in the ratio 1:1 (4 units) destroyers class Hamburg (Type 101A). The project frigates was the development of the conceptual design of the European escort frigate NFR-90. For the first time in the history of Bundesmarine on vessels Type 123 used a stealth technology and vertical hull launchers for anti-aircraft missiles. FGS BRANDENBURG which is the 4th unit in this class was built by Bremer Vulkan Werft Und Maschinenfabrik GmbH in Bremen. In 2004 began the modernization of electronic equipment of all four units.

*     *     *
Jednostki Typu 123 / Type 123 units:
  • FGS BRANDENBURG (F 215) – cięcie blach / laid down: 11.02.1992, wodowanie / launched: 28.08.1992, wejście do służby / commissioned: 14.10.1994, 
  • FGS SCHLESWIG-HOLSTEIN (F 216) – cięcie blach: 01.07.1993, wodowanie: 08.06.1994, wejście do służby / commissioned: 24.11.1995, 
  • FGS BAYERN (F 217) – cięcie blach / laid down: 16.12.1993, wodowanie / launched: 30.06.1994, wejście do służby / commissioned: 15.06.1996, 
  • FGS MECKLENBURG-VORPOMMERN (F 218) – cięcie blach /laid down: 23.11.1993, wodowanie / launched: 23.02.1995, wejście do służby / commissioned: 01.12.1996,
Wszystkie jednostki pełnią służbę w ramach 2 Flotylli Fregat z bazą w Wilhelmshaven / All units serve in 2 Frigate Flotilla, based in Wilhelmshaven.

*     *     *

Dane techniczne / Technical data:
  • Wyporność (standardowa / pełna) / Displacement (standard / full): 4500 t. / 4700 t., 
  • Wymiary (długość x szerokość x zanurzenie) / Dimmensions (lenght x beam x draught): 152,4 x 21,2 x 5,3 m, 
  • Napęd (system CODOG – kombinowany spalinowo – gazowy) / Propulsion (CODOG system – Combined Diesel Or Gas turbine): 
    • 2 turbiny gazowe / 2 gas turbines General Electric LM 2500 o łącznej mocy / total power 53200 KM / HP, 
    • 2 silniki diesla / 2 diesel engines MTU 20V956 TB92 o łącznej mocy / total power: 11.400 KM / HP, 
    • 2 x przekładnie RENK BGS 178 Lo / 2 x RENK BGS 178 Lo gearboxes, 
    • 2 śruby / 2 propellers, 
  • Sensory / Sensors: 
    • 1 trójwspółrzędny radar dozoru powietrznego i nawodnego (pasmo F) / 1 - 3D air/surface surveillance radar (band F) Thales Nederland SMART-S, 
    • 1 radar dozoru powietrznego (pasmo D) / 1 air serach radar (band D) Thales Nederland LW-08, 
    • 2 radary nawigacyjne (pasmo I) / 2 navigation radars (band I) Raytheon Redpath, 
    • 2 radary kierowania ogniem / 2 fire control radars Thales STIR 180, 
    • 1 hydrolokator kadłubowy pasywno – aktywny / 1 hull mounted active/passive sonar STN Atlas DSQS-23BZ, 
    • 1 hydrolokator holowany aktywny /1 towed array active sonar STN Atlas TASS-6-3 (LFTASS) (tylko na fregacie FGS BAYERN / only on frigate FGS BAYERN), 
  • Systemy walki elektronicznej / Electronic warfare systems: 
    • 1 kompleks / 1 complex MBDA FL 1800S-2, 
    • 2 wyrzutnie pułapek termicznych / OTO-Melara SCLAR launchers, 
    • 4 wyrzutnie wabików / 4 decoy launchers TKWA/MASS (Multi Ammunition Softkill System), 
  • Uzbrojenie / Armament: 
    • 1 x I - 76 mm uniwersalna armata OTO Melara / 1 x I – 76 mm dual purpose gun OTO Melara, 
    • 2 x I – 27 mm działka automatyczne / 2 x I – 27 mm automatic cannons Mauser BK-27 (obecnie zastępują / now replacing: model Rheinmetall Rh202), 
    • 2 x 21 komorowe wyrzutnie Mk 49 dla rakiet przeciwlotniczych RIM-116 RAM / 2 x 21 cells Mk49 launchers for RIM-116 RAM antiaircraft missiles, 
    • 1 x 16 komorowa pionowa wyrzutnia Marietta Mk 41 Mod. 3 dla rakiet przeciwlotniczych RIM-7 SeaSparrow / 1 x 16 cells VLS Marietta Mk 41 Mod. 3 for RIM-7 SeaSparrow antiaircraft missiles, 
    • 2 x 4 wyrzutnie pocisków przeciwokrętowych MBDA MM 38 Exocet (mają zostać zastąpione przez pociski RBS 15 Mk 3) / 2 x 4 launchers for MBDA MM 38 Exocet antiship missiles (to be replaced by RBS 15 Mk 3 missiles), 
    • 2 x 2 kadłubowe wyrzutnie torpedowe Mk 32 Mod. 9 kal. 324 mm dla torped ATK Mk 46 Mod. 5 / 2 x 2 hull mounted Mk 32 Mod. 9 torpedo tubes cal. 324 mm for ATK Mk 46 Mod. 5 torpedos, 
  • Wyposażenie lotnicze: 
    • lądowisko i 2 hangary dla 2 śmigłowców typu Augusta Westland Sea Lynx / landing deck and 2 hangars for 2 AugustaWestland Sea Lynx hellicopters, 
  • Załoga: 218 os. / pers.
*     *     *
Bibliografia / Bibliography:
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Brandenburg-class_frigate
  • https://en.wikipedia.org/wiki/Brandenburg-class_frigate
  • http://www.globalsecurity.org/military/world/europe/type-123.htm
  • http://www.marine.de/portal/a/marine
*     *     *
Poniżej zdjęcia fregaty FGS MECKLENBURG-VORPOMMERN wykonane w Kilonii / Below photos of frigate FGS MECKLENBURG-VORPOMMERN took in Kiel (aby powiększyć kliknij na zdjęcie / to enlarge click on the photo).


















































sobota, 10 lutego 2018

Z cyklu holowniki ... cz. 15 - GOLIAT



GOLIAT (IMO: 8102581, MMSI: 261000210, Sygnał wywoławczy: SQLJ) – holownik portowo – redowy typu B 65 zbudowany przez Stocznię Północną im. Bohaterów Westerplatte w Gdańsku na zamówienie Zarządu Portu Szczecin (później Zarząd Portu Szczecin – Świnoujście). W czerwcu 1982 roku podczas manewrów wyprowadzania z portu w Świnoujściu masowca Kopalnia Siersza, uderzony i zatopiony (cała załoga uratowana przez kuter pilotowy PILOT 69). Po kilku dniach wydobyty i wyremontowany. W 1992 roku nowym armatorem jednostki zostaje Zakład Usług Żeglugowych Sp. z o. o. w Szczecinie. W październiku 2008 roku GOLIAT pomagał w holowaniu pogłębiarki ROZGWIAZDA, która 17 października w sztormowych warunkach pogodowych na wysokości Kołobrzegu zatonęła a śmierć poniosło 5 osób. W 2011 wycofany ze służby i sprzedany zagranicznemu armatorowi Tech Project LCC. 8 marca 2017 roku wprowadzony na plażę w tureckiej Aliadze w celu pocięcia na złom.

GOLIAT (IMO: 8102581, MMSI: 261000210, Call Sign: SQLJ) – harbor-roadstead tug type B 65 built by the Northern Shipyard named Heroes Westerplatte on order Szczecin Port Authority (later Szczecin – Swinoujscie Port Authority). In June 1982, during the maneuvers output from the port of Swinoujscie bulk carrier KOPALNIA SIERSZA, struck and sunk (all crew rescued by pilot boat PILOT 69). After few days raised and restored. Since 1992 unit new shipowner was Zakład Usług Żeglugowych Sp. z o. o. in Szczecin. In October 2008, GOLIAT assisted in towing the dredger ROZGWIAZDA, which on October 17 in stormy weather conditions at the height of Kolobrzeg sunk with 5 persons. In 2011 decommissioned and sold to foreign owner Tech Project LCC. On 8 march 2017 beached in turkish Aliaga.

Jednostki typu B 65 / Units type B 65:
  • H-12 – numer stoczniowy / yard number: B65/1, rok budowy / year of built: 12.1963, los /fate:, 
  • H-19 – numer stoczniowy / yard number: B65/2, rok budowy / year of built: 12.1963, los /fate: wycofany ze służby w / decommissioned in: 1993, w 1995 roku sprzedany obcemu armatorowi i przemianowany na / in 1995 sold to fereign shipowner and renamed to: SLOP-4,
  • H-20 – numer stoczniowy / yard number: B65/3, rok budowy / year of built: 08.1964, los /fate: , 
  • GOLIAT – numer stoczniowy / yard number: B65/4, rok budowy / year of built: 02.1966, los /fate: złomowany / scrapped: 08.03.2017, 
  • SAMSON – numer stoczniowy / yard number: B65/5, rok budowy / year of built: 09.1966, los /fate: złomowany / scrapped.

Dane techniczne / Technical data:

  • Wyporność / Displacement (pełna / full): 227 ton / tons, 
  • Wymiary (d. x s. x z.) / Dimensions (l. x b. x d.): 31,66 x 8,43 x 3,64 m, 
  • Kadłub (materiał) / Hull (material): stal (spawany / nitowany) / steel (welded / riveted), 
  • Grodzie wowodszczelne / Watertight bulkheads: 3,
  • Ilość pokładów / Decks number: 4, 
  • Napęd / Propulsion: spalinowy / diesel, 
    • 1 silnik diesla: / 1 diesel engine: ZUT Zgoda Sulzer 5TD48 o mocy / with power 1840 kW / 1500 HP, 
    • 1 śruba nastawna / 1 CPP, 
  • Prędkość / Speed: 13 węzłów / knots, 
  • Wyposażenie pokładowe / Deck equipment: 
    • holownicze / towing: 
      • 1 amortyzowany hak holowniczy / 1 cushing towing hook, 
        • uciąg / bollard pull: 20 t., 
    • kotwiczne / anchor: 
      • 2 kotwice typu Hall (każda 300 kg) obsługiwane przez elektryczną windę kotwiczną ASH 25-30-35 / 2 anchors type Hall (each 300 kg) operated by an electric windlass ASH 25-30-35, 
    • wyposażenie przeciw pożarowe - ratunkowe / fire fighting – salvage equipment: 
      • 2 pompy pożarowe o wydajności / 2 fire pumps with a capacity: 100 m3/h, 25 m3/h,, 
      • 1 umieszczone na sterówce działko wodne / 1 placed on a wheelhouse water cannon, 
      • 1 pompa ratownicza Delphin o wydajności: 400 m3/h / 1 salvage pump Delphin with a capacity: 400 m3/h, 
    • wyposażenie ratunkowo – nawigacyjne / rescue – navigation equipment: 
      • 1 łódź ratunkowa dla 40 osób / 1 life boat for 40 persons, 
      • 2 tratwy pneumatyczne / 2 pneumatic rafts, 
      • kamizelki ratunkowe / life jackets,
      • 2 radary oraz pławy EPIRB i SART / 2 radars and buoys EPIRB & SART, 
      • echosonda / echo so under, 
      • odbiorniki Navtex, GPS / Navtex, GPS receivers, 
      • AIS, 
      • kompas magnetyczny / magnetic compass, 
  • Załoga / Crew: 5/7 os. / pers.

Poniżej zdjęcie holownika GOLIAT, autor Pan Mieczysław Andrut, kolekcja Pana Andrzeja Patro (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photo of the tug GOLIAT, author Mr. Mieczysław Andrut, a collection of Mr. Andrzej Patro  (to enlarge click on the photo).


Poniżej zdjęcia holownika GOLIAT, autor Pan Waldemar Wąs, kolekcja Pana Andrzeja Patro (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of the tug GOLIAT, author Mr. Waldemar Wąs, a collection of Mr. Andrzej Patro  (to enlarge click on the photo).


Poniżej zdjęcia holownika GOLIAT, kolekcja Pana Waldemara Danielewicza, zbiór Pana Andrzeja Patro (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of the tug GOLIAT, a collection of Mr. Waldemar Danielewicz and Mr. Andrzej Patro  (to enlarge click on the photo).





Poniżej zdjęcia holownika GOLIAT / Below photos tug GOLIAT (aby powiększyć kliknij na zdjęcie / to enlarge click on the photo).










Bibliografia / Bibliography:
Danielewicz Waldemar – Polskie Holowniki Morskie 1920 – 2015, POWR Porta Mare
PRS 2013