wtorek, 11 grudnia 2018

Z cyklu jednostki pożarnicze ... (cz. 5) - STRAŻAK-14



STRAŻAK-14 (IMO: 7724320, MMSI: 261003510, sygnał wywoławczy: SPG2205) – statek pożarniczy projektu PSP-2700, zbudowany przez Stocznię Remontową Nauta w Gdyni dla Zarządu Portu w Gdyni. Z dniem 1 stycznia 2013 roku wycofany z eksploatacji. W dniu 29 października tego samego roku STRAŻAK-14 wykonał swój ostatni rejs z Gdyni do Gdańska, gdzie następnie został pocięty na złom. W trakcie swojej służby STRAŻAK-14 wziął udział w następujących akcjach:
  • 13.10.1983 r. - wraz z holownikami: GRANIT, TUKAN, POSEJDON, okrętem pożarniczym STRAŻAK-4, kutrem ratowniczym PASSAT, okrętem ratowniczym PMW - ORP LECH, gaszeniu pożaru na fińskiej jednostce ALPPILA - całą akcję utrudniał szalejący sztorm, który zmusił dowódcę STRAŻAKA-14 do schowania się w porcie na Helu, dopiero gdy holownikowi GRANIT udało się doprowadzić płonący statek na wody Zatoki Gdańskiej (rejon pomiędzy Orłowem a Spotem) obie portowe jednostki pożarnicze mogły skutecznie włączyć się do akcji ratunkowej,
  • 06.06.1988 r. - gaszeniu pożaru na stojącym na redzie portu w Gdyni brazylijskim masowcu RAFAELA,
  • 04.05.1989 r. - wraz z jednostkami lądowymi, gaszeniu pożaru na stojącym w Stoczni im Komuny Paryskiej statku LANGUSTA.

*     *     *

STRAŻAK-14 (IMO: 7724320, MMSI: 261003510, call sign: SPG2205) – Project PSP-2700 fire-fighting unit, built by the Ship Repair Yard “Nauta” in Gdynia for the Gdynia Port Authority. From the day January 1, 2013 decommissioned. On October 29 of the same year, STRAŻAK-14 made his last sail from Gdynia to Gdansk, where he was scrapped. During his service STRAŻAK-14 took part in the following actions:
  • 13.10.1983 - together with the tugs: GRANIT, TUKAN and POSEJDON, fire-fighting ship STRAŻAK-4, PRO rescue ship PASSAT and Polish Navy rescue ship ORP PIAST, extinguishing a fire on board Finnish unit ALPPILA - the whole action was hampered by the raging storm that forced the commander of the STRAŻAK-14 to hide in the port of Hel. Only when the tug GRANIT managed to bring the burning ship to the waters of the Gulf of Gdansk (the area between Orlowo and Sopot), both fire-fighting units could effectively join the rescue operation, 
  • 06.06.1988 - extinguishing the fire on board, standing in the roadstead of Gdynia Brazilian tanker RAFAELA, 
  • 04.05.1989 - together with the land units, extinguishing a fire on board, moored in Paris Commune Shipyard in Gdynia ship LANGUSTA.

*     *     *

Jednostki projektu PSP-2700 / Project PSP-2700 units:

  • STRAŻAK-5 – stoczniowy numer budowy / yard number: PSP-2700/357, wcielenie do służby / commissioned: 11.12.1976, port macierzysty / home port: Gdańsk, los / fate: w służbie / in service, 
  • STRAŻAK-14 – stoczniowy numer budowy / yard number: PSP-2700/---, wcielenie do służby / commissioned: 1977, port macierzysty / home port: Gdynia, los / fate: złomowany w 2013 r. / scrapped in 2013, 
  • STRAŻAK-25 – stoczniowy numer budowy / yard number: PSP-2700/372, wcielenie do służby / commissioned: 30.01.1979, port macierzysty / home port: Świnoujście, los / fate: wystawiony na sprzedaż / put on sale.

*     *     *

Dane techniczne / Technical data:
  • Wyporność / Displacement (BRT/NRT): 275,91 t. / 72 t.,
  • Wymiary (d. x s. x z.) / Dimensions (l. x b. x d.): 37,34 x 9,22 x 2,60 m,
  • Kadłub / Hull:
    • materiał i typ: / material and type: stal, pojedynczy / steel, single hull,
    • pokłady ciągłe / continious decks: 1,
  • Napęd / propulsion: spalinowy / diesel,
    • silnik diesla / diesel engine: H. Cegielski Fiat B 3012 SS – o mocy / with power: 1.986 kW (2.700 KM /HP),
    • śruba nastawna w dyszy Korta / controllable pitch in Kort nozzle: LIAAEN CP 68/4671,
  • Stery / Rudders: 1,
  • Prędkość / Speed: 14,0 węzłów / knots,
  • Wyposażenie p.poż. / FiFi equipment:
    • 3 działka wodne o wydajności / 3 water cannons with efficiency:
      • wieża (ilość x wydajność) / tower (number x efficiency): 1 x 7.500 l/min.,
      • na sterówce (ilość – wydajność) / on the wheelhouse (number – efficiency): 2 x 2.400 l/min.,
    • 2 pompy pożarowe o wydajności 600 m3/h (10.000 l/min.) każda / 2 fire pumps with efficiency 600 m3/h (10.000 i/min.) each,
    • 12 wylewnic piany WP-4/75 do kładzenia piany na wodzie o całkowitej wydajności 360 m3/min / 12 x WP-4/75 foam spouts for laying foam on the water, with total efficency 360 m3/min,
    • instalacja CO2: 25 butli (8 do obrony własnej statku, 17 do gaszenia na zewnątrz) / CO2 instalation: 25 bottles (8 for self-defense, 17 for extinguishing on the outside),
    • węże wysokociśnieniowe do CO2: 2 x 50 m / high-pressure hoses for CO2: 2 x 50 m,
    • tryskacze do obrony własnej (kurtyna wodna) / sprinklers for self-defense (water curtain),
    • 14 nasad tłocznych: 8 wodnych, ø 110 mm, 6 pianowych, ø 110 mm / 14 discharge nozzles: 8 water, ø 110 mm, 6 foam, ø 110 mm,
    • nasady ssące: 8 wodnych, ø 150 mm / suction heads: 8 water, ø 150 mm,
    • węże ssawne / suction hoses: ø 150 mm, l=35 m,
  • Pojemność zbiorników / Tanks capacities:
    • środek pianotwórczy / foaming agent: 2 x 5.000 l,,
  • Załoga / Crew: 9 os. / pers.
 *     *     *

Bibliografia / Bibliography:

*     *     *

Poniżej: wodowanie jednostki pożarniczej STRAŻAK-14, autor nieznany, archiwum Pana Wojtka Jel i Portowej Straży Pożarnej (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: launching of the fire-fighting unit STRAŻAK-14, author unknown, an archive of Mr. Wojtek Jel and Harbor Fire Brigade (to enlarge click on the photo).


Poniżej: "Dzień Dziecka", z archiwum Pana Wojtka Jel (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: "Children`s Day", from archiwe of  Mr. Wojtek Jel (to enlarge click on the photo).


Poniżej zdjęcia jednostki pożarniczej STRAŻAK-14  (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of fire-fighting unit STRAŻAK-14 (to enlarge click on the photo).







Poniżej zdjęcia jednostki pożarniczej STRAŻAK-14, autorstwa Pana Andrzeja Patro (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of the fire-fighting unit STRAŻAK-14, made by Mr. Andrzej Patro (to enlarge click on the photo).


Poniżej: ostatnie opuszczenie bandery na jednostce pożarniczej STRAŻAK-14, autor nieznany, archiwum Pana Wojtka Jel (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: the last lowering the flag on the fire-fighting unit STRAŻAK-14, author unknown, an archive of Mr. Wojtek Jel (to enlarge click on the photo).


Poniżej: ostatnia droga jednostki pożarniczej STRAŻAK-14, autor nieznany, archiwum Pana Wojtka Jel (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: the final journey of the fire-fighting unit STRAŻAK-14, author unknown, an archive of Mr. Wojtek Jel (to enlarge click on the photo).


Poniżej: przybycie do Gdańska na złomowanie, autor nieznany, archiwum Pana Wojtka Jel (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: comming to Gdansk for scrapping, author unknown, an archive of Mr. Wojtek Jel (to enlarge click on the photo).










Poniżej: przybycie do Gdańska na złomowanie, archiwum Pana Waldemara Kossmanna (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: comming to Gdansk for scrapping, an archive of Mr. Waldemar Kossmann (to enlarge click on the photo).








Poniżej: odstawka przed złomowaniem, autor Pan Waldemar Kossmann (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: laid-up before scrapping, author Mr. Waldemar Kossmann (to enlarge click on the photo).





Poniżej: złomowanie, autor Pan Waldemar Kossmann (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: scrapping, author Mr. Waldemar Kossmann (to enlarge click on the photo).









Poniżej: złomowanie, z archiwum Pana Wojtka Jel (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below: scrapping, from archiwe of  Mr. Wojtek Jel (to enlarge click on the photo).
















sobota, 8 grudnia 2018

Z cyklu okręty wojenne ... cz. 68 - FGS OLDENBURG (F 263)



FGS OLDENBURG (F 263) – niemiecka korweta rakietowa typu Braunschweig (inne oznaczenie projekt K130), który zastąpił w służbie okręty rakietowe typu Gepard (inne oznaczenie typ 143A). Budowniczym łącznie pięciu jednostek jest konsorcjum ARGE K130 w skład którego weszły stocznie Blohm & Voss z Hamburga, Lürssen Werft z Bremy i Nordseewerke z Emden. W związku z wykryciem na dwóch pierwszych okrętach problemów m.in. z systemem napędowym, które dotyczyły psujących się przekładni okrętowych firmy MAAG Gear AG oraz nieszczelności instalacji odprowadzania spalin, budowa FGS OLDENBURG oraz dwóch kolejnych jednostek uległa opóźnieniu. Obecnie wszystkie okręty operują w ramach 1 Dywizjonu Korwet z bazą w Hohe Düne w Warnemünde, prowadząc działania z dala od baz.

*     *     *

FGS OLDENBURG (F 263) – German missile corvette type Braunschweig (another designation Project K130), which replaced in service fast attack boats type Gepard (another designation Type 143A). The joint builder of 5 units was the ARGE K130 consortium, which included shipyards: Blohm & Voss from Hamburg, Lürssen Werft from Bremen and Nordseewerke from Emden. In connection with the detection on the first two ships problems, among others with a propulsion system that related to perishable MAAG Gear AG reduction gears and leakage of flue gas installations, constuction of FGS OLDENBURG and two subsequent units have been delayed. Currently, all ships operates within the 1st Corvette Squadron with the base in Hohe Düne in Warnemünde, carrying out activities away from the bases.

*     *     *

Korwety typu Braunschweig / Braunschweig class corvettes:
  • FGS BRAUNSCHWEIG – numer burtowy / pennant number: F260, położenie stępki / laid down: 03.12.2004, wodowanie / launched: 19.04.2006, w służbie / in service: 16.04.2008,
  • FGS MAGDEBURG – numer burtowy / pennant number: F261, położenie stępki / laid down: 19.05.2005, wodowanie / launched: 06.09.2006, w służbie / in service: 22.09.2008,
  • FGS ERFURT  – numer burtowy / pennant number: F262, położenie stępki / laid down: 22.09.2005, wodowanie / launched: 29.03.2007, w służbie / in service: 28.02.2013,
  • FGS OLDENBURG – numer burtowy / pennant number: F263, położenie stępki / laid down: 19.01.2006, wodowanie / launched: 28.06.2007, w służbie / in service 21.01.2013:
  • FGS LUDWIGSHAFEN AM RHEIN – numer burtowy / pennant number: F264, położenie stępki / laid down: 14.04.2006, wodowanie / launched: 26.09.2007, w służbie / in service: 21.03.2013.

*     *     *

Dane techniczne / Technical data:
  • wyporność / displacement: 1.840 t.,
  • długość / length: 89,12 m,
  • szerokość / beam: 13,28 m,
  • zanurzenie / draught: 3.4 m,
  • kadłub / hull:
    • typ / type: pojedynczy / single,
    • materiał / material: stal / steel
  • napęd / propulsion:
    • 2 silniki diesla MTU 12V 1163 TB93 o mocy 7.400 kW każdy / 2 x MTU 12V 1163 TB93 diesel engines with power: 7.400 kW each, 
    • 2 planetarne przekładnie redukcyjne / 2 planetary reduction gears: MAAG Gear AG,
    • 2 x 5 łopatowe śruby nastawne / 2 x 5 bladed controllable pitch propellers: VA Tech Hydro.,
  • stery / ruders: 2,
  • stery strumieniowe / thrusters:
    • dziobowy / bow: 1
  • prędkość / speed: 26 węzłów / knots,
  • zasięg / range: 4.000 Mm / Nm przy / at 14 w. / kn.,
  • wyposażenie elektroniczne / electronic equipment: 
    • wielofunkcyjny radar trójwspółrzędny / multifunction 3-D radar: EADS TRS-3D/16 (pasmo / band: G),
    • 2 radary nawigacyjne /2 navigation radars: Raytheon Pathfinder/ST Mk.2,
    • 2 głowice optoelektroniczne / 2 opto-electronic heads: Thales Mirador,
    • system rozpoznawczy / IFF system: MSSR/STR,
    • system zarządzania walką / combat management system: CDS,
    • systemy komunikacyjne / communication systems: Link 11/16/22,
  • systemy walki elektronicznej / electronic warfare systems 
    • pasywny system walki radioelektronicznej / passive electronic warfare system: EADS UL5000K,
    • 2 wyrzutnie wabików / 2 decoy launchers: Rheinmetal MASS (Multi-Ammunition Soft-kill System),
  • uzbrojenie / armament:
    • 2 x II wyrzutnie pocisków p.okr RBS-15 Mk.3 / 2 x II launchers for RBS-15 Mk.3 anti-ship missiles,
    • 2 wyrzutnie Mk.49 Mod. 3 dla 21 pocisków przeciwlotniczych RAM Block 1 każda / 2 x Mk.49 Mod. 3 launchers for 21 RAM Block 1 surface-air missiles each,
    • 1 x I uniwersalna armata / 1 x I dual purpose gun: OTO Melara Compact kal. / cal/ 76 mm,
    • 2 x I armaty automatyczne / 2 x I automatic cannons: Rheinmetall MLG-27 kal. / cal.: 217 mm,
    • 2 demontowalne tory minowe dla 34 min morskich Mk.34 / 2 removable mine tracks for 34 Mk.34 sea mines,
  • wyposażenie lotnicze / aviation equipment:
    • pokład lotniczy dla śmigłowców i bezzałogowców latających o masie do 12 t. / flight deck for helicopters and UAVs with a weight up to 12 tons,
  • załoga / crew: 58 os./ pers..

*     *     *

Bibliografia / Bibliography:

*     *     *

Poniżej zdjęcia FGS OLDENBURG (F 263) wykonane w Kilonii w dniu 17 czerwca 2018 r. / Below photos of FGS OLDENBURG (F 263) taken in KIEL on June 17, 2018 (aby powiększyć kliknij na zdjęcie / to enlarge click on the photo).




















czwartek, 6 grudnia 2018

Z cyklu holowniki ... cz. 44 - KAZIMIERZ

KAZIMIERZ (IMO: ---, MMSI: ---, Sygnał wywoławczy: SPS?) – holownik gospodarczy typu HG300, zbudowany w listopadzie 1972 roku przez Tczewską Stocznię Rzeczną w Tczewie na podstawie projektu autorstwa Biura Projektów i Studiów Taboru Rzecznego we Wrocławiu, na zamówienie Zarządu Portu Szczecin (od 1983 r. Zarząd Portu Szczecin – Świnoujście). W 1991 roku operatorem holownika zostaje Zakład Usług Żeglugowych Sp. z o. o. ze Szczecina (właściciel był wciąż ten sam). W 1993 roku przeniesiony do rezerwy, dalsze losy nieznane.

*     *     *

KAZIMIERZ (IMO: ---, MMSI: ---, Call sign: SPS?) – small tug type HG300, built in November 1972 by the Tczew River Shipyard in Tczew on the request of the Szczecin Port Authority (since 1983 Szczecin - Swinoujście Port Authority). In 1991, the operator of the tug became Zaklad Uslug Zeglugowych Sp. z o. o. from Szczecin (the owner was still the same). In 1993 placed in reserve, further fate unknown.

*     *     *

Holowniki typu HG300 / Tugs type HG300:
  • KAZIMIERZ – numer budowy / yard number: HG300/01, zdanie / delivery date: 11.1972, los / fate: przeniesiony do rezerwy w 1993 r., dalszy los nieznany / placed In reserve In 1993, further fate unknown,
  • KAROL – numer budowy / yard number: HG300/02, zdanie / delivery date: 01.10.1974, los / fate: w służbie / in service, 
  • KORNEL – numer budowy / yard number: HG300/03, zdanie / delivery date: 10.1975, los / fate:  w służbie / in service,
  • ??? numer budowy / yard number: HG300/4 – zamówienie anulowane / order canceled.  

*     *     *

Dane techniczne / Technical data:
  • Wyporność / Displacement (pełna / full): 71 ton / tons,
  • Wymiary (d. x s. x z.) / Dimensions (l. x b. x d.): 18,85 x 6,60 x 1,72 m,
  • Kadłub / Hull:
    • typ / type: pojedynczy, spawany / single welded,
    • materiał / material: steel,
    • grodzie / bulkheads: 4,
    • pokłady / decks: 1,
  • Specjalne adnotacje / Special annotations: posiada możliwość mechanicznego kładzenia komina i masztu oraz obniżania sterówki /  it has the possibility of mechanically laying the chimney and the mast and lowering the wheelhouse,
  • Napęd / Propulsion: spalinowy / diesel,
    • 4-o suwowy 12 cylindorwy silnik diesla / 4 stroke 12 cylinders diesel engine: Wola-Henschel 29H12 – o mocy / with power: 220 kW (310 KM / HP),
    • śruba stała w dyszy obrotowej ze stabilizatorem (na okres zimowy wymieniana na ster konwencjonalny)  /fixed screw in a rotating nozzle with a stabilizer (for the winter period changed to a conventional ruder),
  • Prędkość / Speed: ~ 10,0 węzłów / knots,
  • Wyposażenie pokładowe / Deck equipment:
    • holownicze / towing: 
      • amortyzowany hak holowniczy o maksymalnym uciągu 4 ton / amortized towing hook with a maximum pull of 4 tons,
    • kotwiczne / anchor:
      • 2 kotwice (każda po 150 kg) obsługiwane przez hydrauliczną windę kotwiczną / 2 anchors (150 kg each) operated by a hydraulic anchor winch,
    • cumownicze / mooring:
      • 4 podwójne pachoły cumownicze / 4 double mooring bollards,
      • 2 pojedyncze pachoły cumownicze / 2 single mooring bollards,
    • wyposażenie ratunkowo / rescue equipment:
      • 1 tratwa pneumatyczna / 1 pneumatic raft,
      • kamizelki ratunkowe / life jackets,
  • Uciąg / Bollard pull: 3 t.,
  • Załoga / Crew: 3-4 os. / pers.
  • Pasażerowie / Passengers: maks / max. 12 os. pers.

*     *     *

Bibliografia / Bibliography:



*     *     *


Poniżej zdjęcia holownika KAZIMIERZ autorstwa Pana Mieczysława Andruta, kolekcja Pana Andrzeja Patro, Szczecin (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of the tug KAZIMIERZ  made by Mr. Mieczysław Andrut, collection of Mr. Andrzej Patro, Szczecin (to enlarge click on the photo).



Poniżej zdjęcie holownika KAZIMIERZ, autor nieznany, kolekcja Pana Andrzeja Patro, Szczecin (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photo of the tug KAZIMIERZ, author unknown, collection of Mr. Andrzej Patro, Szczecin (to enlarge click on the photo).

Poniżej zdjęcie holownika KAZIMIERZ, autor nieznany, kolekcja Pana Waldemara Danielewicza, Szczecin (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photo of the tug KAZIMIERZ, author unknown, collection of Mr. Waldemar Danielewicz, Szczecin (to enlarge click on the photo).


Poniżej plan holownika KAZIMIERZ, kolekcja Pana Andrzeja Patro, (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below plan of the tug KAZIMIERZ, collection of Mr. Andrzej Patro (to enlarge click on the photo).