czwartek, 26 lipca 2018

Z cyklu jednostki pożarnicze ... (cz. 3) - STRAŻAK-24


STRAŻAK-24 (Numer rejestrowy PRS: 680033) – zalewowy statek pożarowy projektu PSZ-1000, zbudowany przez Stocznię Wisła dla Zarządu Morskich Portów Szczecin – Świnoujście. Od momentu podniesienia bandery w 1977 roku do chwili obecnej STRAŻAK-24 zabezpiecza port w Szczecinie. Z ważniejszych akcji z udziałem statku warto wspomnieć o:

  • 31 października 2005 – gaszeniu pożaru jaki wybuchł około godziny 11:00 na remontowanym w Stoczni Remontowej Gryfia chłodnicowcu (jednostka zaopatrywała w wodę i substancje do wytwarzania piany biorące udział w akcji wozy strażackie), 
  • 22 kwietnia 2016 – gaszeniu pożaru jaki wybuchł w ładowni remontowanego w Stoczni Remontowej Gryfia chłodnicowca GREEN KLIPPER.

 *     *     *

STRAŻAK-24 (PRS register no: 680033) – Project PSZ-1000 fire-fighting unit, built by the Shipyard Wisla in Gdansk for the Szczecin – Swinoujscie Seaports Authority. Since the flag was raised in 1977 till today STRAŻAK-24 securing the port in Szczecin. Of the more important actions with the participation of the ship, it is worth mentioning:

  • October 31, 2005 – extinguishing a fire that broke out around 11:00 am at the refurbished in Ship Repair Yard Gryfia foreign reefer (the unit supplied in water and substances for generating foam participating in the action fire-fighting vehicles), 
  • April 22, 2016 – extinguishing a fire that broke out in the hold refurbished in Ship Repair Yard Gryfia reefer GREEN KLIPPER.

 *     *     *

Jednostki projektu PSZ-1000 / Project PSZ-1000 units:

  • STRAŻAK-4 – stoczniowy numer budowy / yard number: PSZ-1000/1, wcielenie do służby / commissioned: 1976, port macierzysty / home port: Gdańsk, los / fate: w służbie / in service, 
  • STRAŻAK-24 – stoczniowy numer budowy / yard number: PSZ-1000/2, wcielenie do służby / commissioned: 1977, port macierzysty / home port: Szczecin, los / fate: w służbie / in sernice.


*     *     *

Dane techniczne / Technical data:
  • Wyporność / Displacement (GT / DWT): 144 t. / --- t.,
  • Wymiary (d. x s. x z.) / Dimensions (l. x b. x d.): 32,80 x 7,1 x 2,6 m,
  • Kadłub / Hull:
    • materiał i typ: / material and type: stal, pojedynczy / steel, single hull,
    • przedziały wodoszczelne / watertight compartments: 7,
    • pokłady ciągłe / continious decks: 1,
  • Napęd / propulsion: spalinowy / diesel,
    • 2 silniki diesla / 2 diesel engines: Wola 39 ANM-36H12A moc każdego / each power 500 KM /HP,
    • śruby / propellers: 2 x 4 skrzydłowe (letnia wykonana z mosiądzu, zimowa ze stali) / 2 x 4 bladed (summer made of brass, winter made of steel),
  • Stery / Rudders: 2,
  • Prędkość / Speed: 13,5 węzła / knots,
  • Wyposażenie p.poż. / FiFi equipment:
    • 3 działka wodne o wydajności / 3 water cannons with efficiency:
      • 1 x II – 5,0 m3 / 50 m3 (woda / piana / water / foam),
      • 2 x I – 2,4 m3 / 24 m3 (woda / piana / water / foam),
    • 2 pompy pożarowe o wydajności 600 m3/h każda / 2 fire pumps with efficiency 600 m3/h each,
    • 12 (4 stanowiska po 3 sztuki każde) wylewnic piany do kładzenia piany na wodzie o całkowitej wydajności 360 m3/min / 12 (4 stations x 3 pieces each) foam spouts for laying foam on water, with total efficency 360 m3/min,
    • Stacja CO2 / CO2 station: 6 x 45 dm3,
  • Pojemność zbiorników / Tanks capacities:
    • środek pianotwórczy / foaming agent: 4 m3,
  • Załoga / Crew: 13 os. / pers.

*     *     *

Bibliografia / Bibliography:

*     *     *

Poniżej zdjęcie jednostki pożarniczej STRAŻAK-24, autorstwa Pana Mieczysława Andruta, kolekcja Pana Andrzeja Patro (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photo of the fire-fighting unit STRAŻAK-24, made by Mr. Andrzej Patro, a collection of Mr. Andrzej Patro (to enlarge click on the photo).


Poniżej zdjęcie jednostki pożarniczej STRAŻAK-24 z 2009 r. (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photo of the fire-fighting unit STRAŻAK-24 from 2009 (to enlarge click on the photo).


Poniżej zdjęcia jednostki pożarniczej STRAŻAK-24 z 26.09.2012 r. (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of the fire-fighting unit STRAŻAK-24 from 26.09.2012 (to enlarge click on the photo).








Poniżej zdjęcia jednostki pożarniczej STRAŻAK-24 z 01.01.2017 r. (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of fire-fighting unit STRAŻAK-24 from 01.01.2017 (to enlarge click on the photo).




wtorek, 24 lipca 2018

Z cyklu jednostki pożarnicze ... (cz. 2) - STRAŻAK-2

STRAŻAK-2 (sygnał wywoławczy: SNTE) – kuter pożarniczy typu Juhas III zbudowany w 1961 roku przez Kozielskie Stocznie Rzeczne w Kędzierzynie Koźlu dla Zarządu Portu Gdańsk. W dniu 6 października 2012 roku po 51 latach służby wycofany z eksploatacji a 4 marca roku następnego sprzedany na złom. Z ważniejszych akcji z udziałem jednostki warto wspomnieć o:
  • 1973 – gaszeniu pożaru na stojącym w Bazie Promowej w Gdańsku promie GRYF, wraz z jednostką STRAŻAK-3, 
  • 1974 – gaszeniu pożaru na znajdującym się w odległości 12 Mm od Portu Północnego masowcu NORWEST, wraz z jednostką STRAŻAK-3, 
  • 1978 – gaszeniu pożaru na stojącym w Gdańskiej Stoczni Remontowa greckim statku PRESIDENT, wraz z jednostką STRAŻAK-4,
  • 1994 – gaszeniu pożaru w Hali Stoczni Gdańskiej, jednostka zaopatrywała w wodę biorące udział w akcji wozy pożarnicze, 
  • 2001 – dwukrotnym gaszeniu pożaru w Zakładach Mięsnych w Gdańsku, za każdym razem jednostka zaopatrywała w wodę biorące udział w akcji wozy pożarnicze, 
  • 2004 – gaszeniu pożaru w Zakładach Mięsnych w Gdańsku, jednostka zaopatrywała w wodę biorące udział w akcji wozy pożarnicze.

*     *     *

STRAŻAK-2 (call sign: SNTE) – Type Juhas III fir-efighting cutter built in 1961 by the shipyard Kozielskie Stocznie Rzeczne in Kedzierzyn – Kozle for the Port Gdansk Authority. On October 6, 2012 after 51 years in service decommissioned and on March 4 of the following year sold for scrap. Of the more important actions with the participation of the unit, it is worth mentioning:
  • 1973 – extinguishing a fire on the moored at Ferry Base in Gdansk ferry GRYF, together with the unit STRAŻAK-3,
  • 1974 – extinguishing a fire on the located 12 Sm from the North Port bulk carrier NORWEST, together with the unit STRAŻAK-3,
  • 1978 – extinguishing a fire on the moored in Gdansk Shipyard Remontowa Greek ship PRESIDENT, together with the unit STRAŻAK-4,
  • 1994 – extinguishing a fire in the Gdansk Shipyard hall, the unit supplied in water participating in action fire-fighting vehicles,
  • 2001 – two-times extinguishing a fire in the Meat Plant in Gdansk, each time the unit supplied in water participating in action fire-fighting vehicles,
  • 2004  – extinguishing a fire in the Meat Plant in Gdansk, the unit supplied in water participating in action fire-fighting vehicles.

*     *     *

Dane techniczne / Technical data:
  • Wyporność / Displacement (BRT): 28 t. / --- t.,
  • Wymiary (d. x s. x z.) / Dimensions (l. x b. x d.): 18,0 x 4,0 x 1,4 m,
  • Kadłub / Hull:
    • materiał i typ: / material and type: stal, pojedynczy / steel, single hull,
    • pokłady ciągłe / continious decks: 1,
  • Napęd / propulsion: spalinowy / diesel,
    • silnik diesla / diesel engine: SD12 Wola 1 DVMa-300 o mocy / with power 300 KM/HP,
  • Prędkość / Speed: 11,0 węzłów / knots,
  • Wyposażenie p.poż. / FiFi equipment:
    • 2 działka wodne / 2 water cannons,
    • 1 przenośna pompa pożarowa / 1 portable fire pump,
  • Załoga / Crew: 12 (3+9) os. / pers.

*     *     *

Bibliografia / Bibliography:

*     *     *

Poniżej zdjęcie jednostek pożarniczych STRAŻAK-5, STRAŻAK-3 oraz STRAŻAK-2 w Gdańsku, lata osiemdziesiąte, autorstwa Pana Andrzeja Patro (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photo of fire-fighting units STRAŻAK-5, STRAŻAK-3 and STRAŻAK-2 in Gdansk, in 1980`s, made by Mr. Andrzej Patro (to enlarge click on the photo).


Poniżej zdjęcia kutra pożarniczego STRAŻAK-2 w Gdańsku, czerwiec 2008 r.  (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of fire-fighting cutter STRAŻAK-2 in Gdansk, June 2018 (to enlarge click on the photo).






sobota, 21 lipca 2018

Z cyklu "Z życia Polskiej Marynarki Wojennej" ... cz. 8 - Czyżby powolne przygotowania do wycofania ORP MEWA ?


Zeszłotygodniowy rejs po porcie w Gdyni odbyty w ramach dnia otwartego Bałtyckiego Terminalu Kontenerowego, dał możliwość dokładnego obfotografowania niszczyciela min ORP MEWA, który po wejściu do służby ORP KORMORAN w najbliższych miesiącach (mówi się o wrześniu) ma zostać wycofany ze służby po pond 51 latach służby w szeregach Polskiej Marynarki Wojennej. Dalsze losy tego jakże zasłużonego dla kraju okrętu wciąż pozostają niejasne – choć piszący te słowa liczy na jego zachowanie jako jednostki muzealnej.

*     *     *

Last week's cruise on the port of Gdynia, held as a part of the open day of the Baltic Container Terminal, gave the opportunity to accurately photograph the mine hunter ORP MEWA, who after entering the service ORP KORMORAN in the coming months (probably September) will be withdrawn from the service after 51 years of duty in the ranks of the Polish Navy. The further fate of this ship, which is so well-deserved for the country, remains unclear - although the writer counts on his preservation as a museum unit.

*     *     *

Poniżej: zdjęcia ORP MEWA wykonane z pokładu holownika / jednostki wycieczkowej OCEAN w dniu 14 lipca 2018 r. (aby powiększyć kliknij na zdjęcie). / Below: photos of ORP MEWA taken from the deck tug/harbor boat OCEAN on July 14, 2018 (to enlarge click on the photo).
















Poniżej: zdjęcia ORP MEWA wykonane z pokładu holownika / jednostki wycieczkowej OCEAN w dniu 14 lipca 2018 r. przez Pana Andrzeja Patro,  (aby powiększyć kliknij na zdjęcie). / Below: photos of ORP MEWA taken from the deck tug/harbor boat OCEAN on July 14, 2018 by Mr. Andrzej Patro (to enlarge click on the photo).




czwartek, 19 lipca 2018

Z cyklu holowniki ... cz. 32 - MOCNY


MOCNY (IMO 7734789, MMSI: 230081250, Sygnał wywoławczy: OJRK, bandera: Finlandia) – holownik portowy zbudowany przez radziecką stocznię Petrozavod z Leningradu dla Zarządu Portu w Szczecinie (od 1983 roku Zarząd Portów Szczecin – Świnoujście). W 1991 roku nowym armatorem holownika zostaje Zakład Usług Żeglugowych Sp. z o. o. ze Szczecina. W lipcu 2012 roku ZUŻ Sp. z o. o. zostaje przejęty przez niemieckiego armatora Otto Wulf GmbH & Co. KG, Cuxhafen – Rostock. Dwa lata później w październiku 2014 roku holownik zostaje wystawiony na sprzedaż. Od końca 2015 bez zmiany nazwy MOCNY operuje na Wyspach Alandzkich. 
Z ważniejszych wydarzeń z życia jednostki warto wspomnieć o:
  • 02.06.1982 uderzeniu przez podchodzący do nabrzeża bazowego Golnów holownik NIEDŹWIEDŹ, na którym to doszło do awarii układu sterowania śrubą nastawną, wprawiony w ruch tym uderzeniem MOCNY uderzył następnie w zacumowany obok holownik GLADIATOR. 
  • 15.03.2003 mającej miejsce o godzinie 05:00 w trakcie holowania barki BA-ZPS-S-19 kolizji holownika  z zacumowanym przy nabrzeżu zbożowym niemieckim drobnicowcem WALTER HAMMANN.
Historia budowy:
  • Stoczniowy numer budowy: 498a/843,
  • Zakończenie budowy: 24.09.1974.

*     *     *
MOCNY (IMO 7734789, MMSI: 230081250, Call sign: OJRK, flag: Finland) – harbor type tug built by the Soviet shipyard Petrozavod from Leningrad for the Szczecin Port Authority (since 1983 Szczecin – Świnoujście Port Authority). In 1991 new tug shipowner was Zakład Usług Żeglugowych Sp. z o. o. from Szczecin. In July 2012 ZUŻ was taken over by the German shipowner Otto Wulf GmbH & Co. KG, Cuxhafen – Rostock. Two years later in October 2014, tug was put on sale. From the end of 2015, without changing of name MOCNY operates on the Aland Islands. 
Of the more important events in the life of the unit it is worth mentioning:
  • 02.06.1982 a hit by the approaching to the quay Golnów tugboat NIEDŹWIEDŹ on which there was a failure of the control system of the controllable pitch propeller; set in motion with this impact MOCNY hit then moored next to it tug GLADIATOR, 
  • 15.03.2003 taking place at 05:00, during the tow of the BA-ZPS-S-19 barge by the tug a collsion with a moored at Zbożowe quay German coaster WALTER HAMMANN.
History of built
  • Yard number: 498a/843,
  • Build end: 24.09.1974.

*     *     *

Dane techniczne / Technical data:
  • Wyporność / Displacement (GT / DWT): 177 t. / 47 t. 
  • Wymiary (d. x s. x z.) / Dimensions (l. x b. x d.): 29,30 x 8,31 x 3,02 m.
  • Kadłub / Hull: 
    • materiał i typ: / material and type: stal, pojedynczy / steel, single hull, 
    • pokłady ciągłe / continious decks: 1, 
  • Napęd / propulsion: spalinowy / diesel, 
    • 2 x 6 cylindrowe silniki diesla / 1 x 6 cylinders diesel engines: HCP Sulzer 6A120R – o mocy / with power: 1.060 kW (1.441 HP),
    • 2 śruby nastawne w dyszy Korta / 2 controllable pitch propellers in Kort nozzles,
  • Prędkość / Speed: 10,0 węzłów / knots.
  • Wyposażenie holownicze / Towing equipment:
    • hak holowniczy / towing hook: 20 t.,
  • Uciąg / Bollard Pull: 18,0 t.,
  • Wyposażenie mostka / Bridge equipment:
    • radar: 1 (Koden MD 3630 Simrad CX-44,
    • echosonda / echo sounder,
    • kompas magnetyczny / magnetic compass,
    • AIS, VHF,
  • Pojemność zbiorników / Tanks capacities:
    • paliwo / fuel: 36,8 cbm,
    • olej smarny / lube oil: 1,7 cbm,
    • świeża woda / fresh water: 4,0 cbm,
  • Załoga / Crew: 7 os. / pers.
 *     *     *

Bibliografia / Bibliography:


*     *     *

Poniżej zdjęcia: holownika MOCNY  (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of tug MOCNY (to enlarge click on the photo).

MOCNY, zdjęcie autorstwa Pana Mieczysława Andruta, kolekcja Pana Andrzeja Patro / MOCNY, photo made by Mr. Mieczysław Andrut, from collection of Mr. Andrzej Patro


MOCNY, 03.06.2006, zbiór Pana Waldemara Danielewicza / MOCNY, 03.06.2006, a collection of Mr. Waldemar Danielewicz



MOCNY, Szczecin 7 marc 2009 r. / MOCNY, Szczecin March 7, 2009.




MOCNY, Szczecin 23 Marca 2012 r. / MOCNY, Szczecin March 23, 2012.






MOCNY, Szczecin 27 kwietnia 2012 r. / MOCNY, Szczecin April 27, 2012. 



MOCNY, Szczecin 7 lipca 2012 r. / MOCNY, Szczecin July 8, 2012. 



MOCNY, Gdynia 15.12.2015 r. zdjęcia autorstwa Pana Andrzeja Patro / MOCNY, Gdynia 15.12.2015, photos made by Mr. Andrzej Patro




Poniżej pocztówka Krajowej Agencji Wydawniczej z holownikiem MASŁAW, jednostka pożarniczą STRAŻAK, holownikiem MOCNY oraz statkiem pasażerskim ADLER (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below a postcard with tug MASLAW, fire-fighting unit STRAŻAK, tug MOCNY and passenger ship ADLER (to enlarge click on the photo).