środa, 13 grudnia 2017

Z cyklu flota Polskiej Żeglugi Bałtyckiej ... cz. 5 - WAWEL


WAWEL ex ALKMINI A ex PO CANTERBURY ex P&OSL CANTERBURY ex STENA FANTASIA ex FANTASIA ex FIESTA ex TZAREVETZ ex SCANDINAVIA (IMO: 7814462, MMSI: 311852000, call sign: C6TY9, bandera: Wyspy Bahama, port macierzysty: Nassau) prom pasażersko – samochodowy zbudowany przez szwedzką stocznię Kockums Varv AB w Malmö dla szwedzkiego armatora Rederi AB Nordö. Wprowadzony do służby pod nazwą SCANDINAVIA, kilkakrotnie zmieniał nazwę pływając po Morzu Bałtyckim, Śródziemnym, Czerwonym, Zatoce Perskiej i Morzu Północnym. We wrześniu 2004 roku nosząca nazwę ALKMINI A jednostka została zakupiona przez Polską Żeglugę Bałtycką a następnie przemianowana na WAWEL. Po przebudowie od 15 lutego 2005 roku do 9 maja 2015 jednostka obsługiwała trasę Świnoujście – Ystad, po czym po sprzedaży promu SCANDINAVIA została przeniesiona na trasę Gdańsk – Nynäshamn.
  • numer stoczniowy budowy: 569,
  • wodowanie: 01.12.1979,
  • zdanie: 17.03.1980,
  • przebudowy: 1989 (Bremerhaven) i 2005 (Szczecin).
*     *     *
WAWEL ex ALKMINI A ex PO CANTERBURY ex P&OSL CANTERBURY ex STENA FANTASIA ex FANTASIA ex FIESTA ex TZAREVETZ ex SCANDINAVIA (IMO: 7814462, MMSI: 311852000, call sign: C6TY9, flag: Bahamas, port of registry: Nassau) ro-pax type ferry built by Swedish shipyard Kockums Varv AB in Malmö for Swedish shipowner Rederi AB Nordö. Introduced to the service under the name SCANDINAVIA, the ferry changed its name several times, sailing in the: Baltic Sea, Mediterranean Sea, Red Sea, Persian Gulf and North Sea. In September 2004 bearing the name ALKMINI A unit was purchased by the Polish Baltic Shipping Company and renamed to WAWEL. After the refurbishment, from 15 February 2005 till 9 May 2015 the unit operated on the route Swinoujscie – Ystad, and after the sale of the ferry SCANDINAVIA it was transferred to route Gdansk – Nynäshamn.
  • yard number: 569,
  • launch date: 01.12.1979,
  • delivery date: 17.03.1980,
  • alternations: 1989 (Bremerhaven) & 2005 (Szczecin).
*     *     *
Byli właściciele / czarterujący / operatorzy promu / Former ferry owners / charterers / operators:
  • 17.03.1980 – 1981 – Rederi AB Nordö (SE), 
  • 1981 – 04.1982 – Navigation Maritime Bulgare, Warna (BG), 
  • 04.1982 – 11.1988 – So Mejdunaroden Automobile Transport (S,.M.A.T), Bourgas (BU), 
  • 1986 – Callitzis (GR) – czarter / charter, 
  • 1987 – Rederi AB Nordo (SE) – czarter / charter, 
  • 09.1988 – 10.1988 – DFDS A/S/ (DK) – czarter / charter, 
  • 11.1988 – OT Africa Line – czarter / charter, 
  • 11.1988 – 31.05.1990 – Sealink, 
  • 31.05.1990 – 1998 – Stena Equipment Ltd. (GB), operator: Sealink Stena Line Ltd., 
  • 1998 – 11.1999 – P&O Stena Line Ltd (GB), 
  • 11.1999 – 22.10.2003 – Stena Equipment & Aircraft Leasing Ltd. (GB), 
  • 15.10.2002 – 14.05.2003 – P&O Ferries Ltd. (GB) – operator,
  •  22.10.12003 – 27.09.2004 – GA Ferries (GR), 
  • 27.09.2004 – … – Polska Żegluga Bałtycka „Polferries” (PL), 
  • 11.2008 – 01.11.2011 – DFDS A/S (DK) – czarter / charter.
*     *     *
Zatrudniony w obsłudze linii / Employed to operate the line:
  • 04.1980 1984 Koper Tartous,
  • 1984 1986 Livorno Iran Irak,
  • 1986  Greece Italy,
  • 1987 Malmo Travemunde,
  • 09.1988 10.1988 - Esbjerg Harwich,
  • 03.03.1990 14.05.2003 Dover Calais,
  • 06.2004 09.2004 - Igoumentisa Brindisi,
  • 15.02.2005 06.05.2015 Świnoujście Ystad,
  • 09.05.2015 ... - Gdańsk Nynashamn.
*     *     *
Bliźniacze jednostki / Sister units:
  • ARIADNE ex TRAPEZITZA ex FANTASIA ex CHANNEL SEAWAY ex FIESTA ex SEAFRANCE CEZANNE ex WESTERN LIGHT (IMO 7806099) – lata służby / years in service: 1980 – 2011, złomowana w Alang (IN) / scrapped in Alang (IN), 
  • ZENOBIA (IMO 7806087) – lata służby / years in service: 1979 – 1982, zatonął w wyniku utraty stabilności (po uprzednich nieudanych próbach uratowania) w pobliżu cypryjskiego portu Larnaca / sank as a result of the lost of stability (after previous failed atmeps to rescue) near the Cyprus port of Larnaca.
*     *     *
Dane techniczne / technical data:
  • wyporność / tonnage:
    • GT: 25318 t,
    • DWT: 3837 t,
  • długość / length: 163,96 m,
  • szerokość / breadth: 27,63 m,
  • zanurzenie / draught: 6.52 m,
  • kadłub / hull:
    • typ / type: jednoposzyciowy / single hull,
    • materiał kadłuba / hull material: stal / steel,
  • maszynownia / machinery:
    • silnik główny / main engine:
      • 2 silniki diesla / 2 diesel engines: Sulzer model 7RLA56,
      • łączna moc / total power: 13020 kW,
      • liczba cylindrów / no of cylinders: 7,
  • śruba / propeller: 2,
  • ster / rudder: 1,
  • dziobowy / rufowy ster strumieniowy / bow / stern thruster: 2/1
  • prędkość / speed: 21.5 węzła/ knots,
  • pokład ładunkowy / cargo deck:
    • długość linii ładunkowej / ro/ro lanes: 1490 m,
  • pojemność ładunkowa / cargo capacity:
    • auta / cars: 310,
    • TIR: 50,
  • wyposażenie ro/ro / ro/ro equipment:
    • rampy załadowcze / loading ramps:
      • 1 rampa rufowa / 1 stern ramp,
  • wyposażenie części pasażerskiej / passenger section equipment:
    • pokład 6 / deck no 6:
      • przechowalnia bagażu / luggage storage,
      • kantor / exhange,
      • kafeteria / cafeteria – 104 miejsca / seats,
      • kawiarnia / café – 150 miejsc / seats,
      • restauracja „A`la Carte” / „A`la Carte” restaurant – 84 miejsca /seats,
      • kasyno w części restauracji „A`la Carte" / casino in the part of „A`la Carte” restaurant,
      • sklep / shop,
      • kabiny pasażerskie / passenger cabbins,
      • fotele lotnicze / air seats – 136 seats,
    • pokład 7 / deck no 7:
      • restauracja / restaurant – 120 miejsce / seats,
      • kino / sala konferencyjna / cinema / conference room – 68 miejsc / seats,
      • otwarty pokład / open deck,
      • grill bar na pokładzie otwartym / grill bar on open deck,
      • kabiny pasażerskie / passenger cabbins,
    • pokład 8 / deck no 8:
      • dyskoteka / disco – 60 miejsc siedzących / seating,
  • pasażerowie / pax:
    • liczba pasażerów: 1000 w tym 511 w kabinach / number of passengers: 1000 including 511 people in  cabbins
  • urządzenia za i wyładunkowe / cargo handling:
    • brak / gearless.
*     *     *
Bibliografia / Bilbiography:

Poniżej zdjęcia promu WAWEL wykonane w Gdańsku (aby powiększyć kliknij na zdjęcie) / Below photos of the ferry WAWEL, took in Gdansk (to enlarge click on the photo):
 






Brak komentarzy:

Prześlij komentarz